Karen Swan „Kalėdų dovana“. Vilnius: „Tyto alba“, 2017 m. Iš anglų kalbos vertė Viktorija Uzėlaitė. Dailininkė – Asta Puikienė.

Be to, jis man paliko dovaną po Kalėdų egle „Tiffany“ parduotuvėje Penktajame aveniu. Tokie dalykai yra lyg šviesos kibirkštėlės kasdieniame gyvenime.

Karen Swan – tarptautinio pripažinimo sulaukusi romanų autorė, trijų vaikų mama, gyvenanti miškuose prie Sasekso ir rašanti knygas namelyje medyje. Lietuvių kalba jau išleistas jos romanas „Paryžiaus paslaptis“ („Tyto alba“, 2017 m.).

„Kalėdų dovana“ – žavinga istorija apie keturių moterų draugystę ir, žinoma, meilę – prarastą ir vėl atrastą. Kesė iš keturių draugių ištekėjo pirmoji. Ir štai po dešimties santuokinio gyvenimo metų Škotijos užkampyje jos santuoka staiga subyra į šipulius. Tačiau kam gi tada geriausios draugės, jei ne tam, kad sugalvotų, kaip ištraukti vyro išduotą Kesę iš sielvarto liūno? Ji per ilgai užsisėdėjo Škotijoje, ji nepažįsta nei gyvenimo, nei savęs. Jai reikia suprasti, kas ji yra ir ko iš tiesų nori!

Taigi prasideda Kesės pokyčių metai: ji po keturis mėnesius turi viešėti pas kiekvieną draugę Niujorke, Paryžiuje ir Londone. Didmiesčiai Kesę iš pradžių šokiruoja, trikdo, bet kartu žavi. Draugių gyvenimai tokie skirtingi! Kesė vos spėja paskui jas ir kūliais besiverčiantį naują gyvenimą. Iš nedrąsios provincialės ji pamažu tampa mados užkulisių žinove, iš keksiukų mėgėjos – liekna širdžių ėdike. Stulbinamai pakeitusi išvaizdą ir gyvenimo būdą, Kesė bando rasti ir naują meilę. Juk turėtų būti tas vienintelis... 

„Kalėdų dovana“ – gražiausių pasaulio miestų žiburiais švytintis romanas apie norą pakeisti gyvenimą. Ir surasti meilę, kuri visuomet liktų su tavimi.