Leipcigo knygų mugė.

„Fortsetzung Folgt“/ „Pasakojimas tęsiasi“ – su tokiu šūkiu pernai Lietuva dalyvavo tarptautinėje Leipcigo knygų mugėje garbės viešnios teisėmis. Lietuvos literatūros sklaidos procesai Vokietijoje nenutrūksta: šiemet kovo 15–18 dienomis vykstančioje mugėje pristatoma nauja Kęstučio Kasparavičiaus knyga, pernykštės sėkmės istorijos ir būsimos publikacijos aptariamos diskusijoje, taip pat vyksta lietuviškosios poezijos vakaras. Nacionaliniame stende – šių metų gražiausių, naujausių lietuviškų knygų, Lietuvos literatūros vertimų į vokiečių ir kitas kalbas kolekcija.

Kęstutis Kasparavičius Leipcige 2017 m.

Pernai Leipcige pristatęs savo knygą „Tinginių šalis“ (leidykla „Urachhaus Verlag“), šiemet K. Kasparavičius su tuo pačiu vokiškuoju leidėju grįžta į vieną didžiausių pasaulio mugių su „Sodininku Florencijumi“ („Florentius der Gärtner“). Kovo 15 d. autorius, vertėja Saskia Drude ir leidėjas Michaelis Stehle supažindins mugės lankytojus su knyga, o kovo 16 d. Leipcigo tarptautinėje mokykloje vyks K. Kasparavičiaus kūrybinės dirbtuvės.

Pasak M. Stehle, vokiečių skaitytojus pakerėjo lietuvių autoriaus kūryba: „Kęstučio Kasparavičiaus knygose – nuostabi puikios iliustracijos ir jautrių istorijų kombinacija, neįtikėtina vaizduotė, daugybė staigmenų ir pozityvumo. Tai yra labai svarbu literatūroje vaikams. Skaitytojus traukia ypatingas Lietuvos literatūros vaikams humoras, pozityvios istorijos, įdomūs, netikėti siužetai.“

Lietuvos literatūrą jau leidžiantys ar planuojantis tai daryti Vokietijos leidėjai dalijasi savo patirtimis ir Leipcigo knygų mugės diskusijoje „Ar padeda garbės viešnios statusas knygų mugėse parduoti knygas?“. Intriguojančią Antano Škėmos „Baltos drobulės“ atradimo Vokietijai ir pasauliui istoriją pasakoja Sebastianas Guggolzas iš „Guggolz Verlag“. Žurnalo „Sinn und Form“ redaktorius Matthiasas Weicheltas pristato leidinyje pasirodžiusias Tomo Venclovos esė publikacijas ir artimiausius planus, susijusius su lietuvių literatūra. Leidėjas Torstenas Arendas (leidykla „Wallstein Verlag“), kitais metais išleisiantis Aurimo Švedo ir Irenos Veisaitės pokalbių knygą „Irena Veisaitė. Gyvenimas turėtų būti skaidrus“, dalijasi knygos pristatymo Vokietijos rinkai specifika. 

Pasak Lietuvos pristatymą Leipcigo knygų mugėje koordinuojančio Lietuvos kultūros instituto direktorės Aušrinės Žilinskienės, Lietuva tęsia pasakojimą apie savo literatūrą ir jos kūrėjus Leipcigo knygų mugėje. Nors šalies viešnios titulas pereinamas ir šiemet juo jau džiaugiasi Rumunija, naujos Vokietijos leidėjų iniciatyvos džiugina ir patvirtina, kad pernykščiu sėkmingu Lietuvos pasirodymu Leipcige pavyko įgyti leidėjų, vertėjų ir partnerių pasitikėjimą. 

Kovo pabaigoje vykstanti tarptautinė Leipcigo knygų mugė ir literatūros festivalis „Leipcigas skaito“ (Leipzig liest) kasmet sulaukia daugiau kaip 250 tūkst. lankytojų, vyksta per 3000 renginių ir pačioje mugės erdvėje, ir Leipcigo mieste. Šią literatūros jūrą jau tradiciškai spalvina japoniškų manga komiksų gerbėjų minia – penktus metus čia pat vyksta „Manga–Comic–Con“ renginiai.

Šiųmetės Leipcigo knygų mugės garbės viešnia Rumunija pristati per 40 naujų knygų vokiečių kalba, septyniose dešimtyse renginių atskleidžia savo kultūros gyvybingumą ir įvairovę.