Gieda senosios bizantinės dvasios šlovinimo grupė „Iveron“
![]() |
|
Šventasis Iverono vienuolynas
|
Pakutuvėnuose sausio mėnesį svečiavosi naujai susikūrusi muzikinė grupė „Iveron“, kuri atlieka senosios bizantinės dvasios šlovinimo giesmes. Grupė įkvėpimo semiasi iš šventojo Atono kalno vienuolyne puoselėjamos giedojimo tradicijos.
„Iveron“ – vietovė graikiškai reiškia „pipirinė“. Prie Iverone pastatyto vienuolyno krantų kadaise atplaukė Dievo Motinos Ikona „Portaitissa“, nuo tol vadinta Iveron.
„Iveron“ grupė, kurią sudaro keturi žmonės, susikūrusi neseniai ir pasak vadovės s. Renatos, tai –dar tik mažytė pradžia; tobulinti teks ir muzikinį giesmių išpildymą, ir giluminę bizantinio šlovinimo esmės pajautą, todėl ateityje planuojama giedoti bizantine, t.y. graikų kalba.
Pakutuvėnuose skambėjo rusų ir lietuvių kalba atliekami kūriniai. Giesmių repertuarą sudaro Bizantijos dvasioje s. R. Vanagaitės naujai kurtos bei klasikinės Bizantinės giesmės.
Siūlome pasiklausyti grupės „Iveron“ muzikos, kuri skambėjo Pakutuvėnų bažnyčioje.
Vakarą veda ir grupę pristato kazimierietė ses. Renata Vanagaitė.
„RADUISIA“
(Klasikinė Šlovinimo giesmė Dievo Motinai „Džiaukis“)
„Snieg idiot“ (Sninga)
„Ticho“ (Tyliai)
„Tirirem“ (Himnas)
„Osennij pakoj“ (Rudens ramybė)
„Senovinių maldų suolelis“
„Daliko v duse“
„Pered utrom“ (Prieš rytą)
KOMENTARAI
Komentarai surikiuoti nuo seniausio iki naujausio (rodyti atvirkščiai)
Bet jau melodijos... Visos pagal tą patį kurpalį. Atrodo, pats pavadinimas "Raduisia" sakyte sako, kad tai turėtų būti džiaugsminga daina. Kur tau, ištisas liūdesio okeanas.. Akompanimentas irgi galėtų būti įvairesnis. Negi sugebate groti tik su dviems pagaliukais ? :) Pasiklausiau ir užsinorėjau tikros pipirinės :)
Tokia muzika man simbolizuoja visa krikscioniskosios ideologijos murzinuma.. palaimingai bukas zvilgsnis, bijojimas dziaugtis gyvenimo malonumais, pragaro baime, dangiskojo tirono garbinimas, nesveika mirties baime.. fu. Aciu tau Amerika uz dziaza, aciu jums shvietejai uz senoves zydu dievo nustumima i socialinio gyvenimo pakrashti.
"Aciu tau Amerika uz dziaza"...jei man nepatinga dziazas, o patinka pvz. bliuz'as, tai irgi galiu sakyt, kad dziazo melodijos murzinos, kakafoniskos, reziancios ausi ir primena mambo-mambo aborigenu muzika savadarbiais instrumentais, papildyta ant lauzo kepamo dainavimu
Bliuzas yra dziazas, netgi dziazo tevas ;) O 'na vkus i cvet druzej net' posakis galioja tik tuo atveju, jei yra minimalus supratimas is klausanciojo puses, ir minimalus 'lygis' is atlikimo/kompozicijos puses.
na del teiginio 'na vkus i cvet druzej net' komentaro nesutikciau. ypac del "jei yra minimalus supratimas is klausanciojo puses, ir minimalus 'lygis' is atlikimo/kompozicijos puses". Muzikos, kaip ir kitu meno saku pagrindinis principas - ne supratimas, bet pajutimas. juk vienas ar kitas zanras zmonems patinka visu pirma pasamoningai (del dvasinio nusiteikimo jos klausantis, del saves sutapatinimo su ta muzika, del pojuciu ir vaizdiniu, kylanciu jos klausantis), o tik po to samoningai - del subtiliu ritmu, imantriu melodiju ir t.t. Jie man si muzika patinka, o kitam nepatinka - tai normali skirtingu zmoniu su skirtingais poziuriais ir pasauleziuromis reakcija. Bet jei vienas sako - tai, ka tu klausai, ka ziuri, ka skaitai, kuo tiki ir t.t. yra menkavertis, "murzinos ideologijos" dalykas, tai jau zmogaus siaurumas (isskyrus atvejus, kai menas, idejos, tikejimas samoningai izeidzia kitus zmones, menus, idejas ir t.t.).
Būtų gražu, jei atsirastų "ant Lietuvos" rimtas bizantinio giedojimo ansamblis. Bet tai lengviau padaryti galėtų ortodoksai ar unitai. Lietuviai stiprūs grigališkame giedojime.
"Jie man si muzika patinka, o kitam nepatinka - tai normali skirtingu zmoniu su skirtingais poziuriais ir pasauleziuromis reakcija. Bet jei vienas sako - tai, ka tu klausai, ka ziuri, ka skaitai, kuo tiki ir t.t. yra menkavertis, "murzinos ideologijos" dalykas, tai jau zmogaus siaurumas". Na manau yra viskas daug paprasčiau, muzikoj reliatyvizmo ypač mažai ;). Jei tu turi 'ausis' (muzikinę klausą), ir jei esi susipažinęs su aukštesnio lygio (atlikimo/kompozicijos požiūriu) žanrais, duodu 99 proc, kad tau nepatinka tokie dalykai kaip 'Techno' ar papais grojančios mergaitės. Taip jau yra. Kaip ir dailėje neišsilavinę žmonės ant sienos kabina kičinius paveikslus, kurie labiau išlavintam skoniui sukeltu šleikštulį. Žmonės 'su ausimis' gali sutarti dėl bendrų standartų. Net jei vienas klauso tą, o kitas aną, jie vienas kito klausomos muzikos nevadins menkaverčiu triukšmu. Va čia jau prasideda skonis. Kaip ir sakiau, skonis prasideda tada, kai yra kažkoks įgimtas/įgytas supratimas apie muziką, ir minimalių standartų atitikimas atlikimo pusės. Šiuo požiūriu, aš tokias ir panašias 'dvasios šlovinimo' melodijas ir grigališkus choralus statau šalia papais dainuojančių Yvų, techno ir panašiai. Nes tai represinė muzika. Skirta žmogų įbauginti, nužeminti, parklupdyti, priversti garbinti kažkokį tai stabą ir t.t. Ji turi konkrečią ideologinę funkciją, o ideologija su muzika neturi nieko bendra. Grigališkame chorale, pvz, visi intervalai, išskyrus kvartą, kvintą ir oktavą buvo UŽDRAUSTI bažnyčios. O sumažinta kvinta išvis laikoma 'velnio intervalu'. Rezultate gauname bauginantį, nuasmenintą, bespalvį ir bejausmį žiopčiojimą. Ponai, tai ne muzika, tai vergvaldžių politika. Tokie garsai skirti įbauginti ir ugdyti tą palaimingai buką žvilgsnį, kuriuo dar ir šiandien žiba kai kurių senovės žydų pasekėjų akys.
na del tokiu dalyku diskutuoti ypac sudetinga. tik esme tame, kad si muzika man kaip tik alternatyva kiciniai, popsinei, PR skandalu sukurtai masinio vartojimo kulturai (taip pat ir muzikinei). Aisku, atlikejai nera profesionalai, gal ir skambesys megejiskas, bet jie ir nepretenduoja i masine auditorija - atlieka visa tai savo malonumui, siauram klausytoju ratui, kuriems tai patinka
Kažkaip nesiklauso jaunos vienuolaitės balsas giedant bizantiškuosius himnus, kuriuos paprastai atlieka vyrai vienuoliai. O lietuvių kalba giedami šie kūriniai kažkaip ,,sukičina" šį žanrą.

















Ἰβήρων reiškia jokia ne „pipirinė“ ar kas ten, o Iberų (t. y. gruzinų) vienuolynas. Ką reiškia „πορταΐτισσα“ ta, kaip jie sako, bizantine t.y. graikų kalba, irgi galima Wikipedijoj pažiūrėti. Žodžiu, jokie jie ne graikai, o neišsilavinę rusai.