2012 m. gegužės 25 d., penktadienis

Vydas Astas. Valstybinė kalba - už mokyklos slenksčio?

2010-05-13
Rubrikose: Visuomenė » Švietimas ir ugdymas 

 

Lietuvių kalba valstybinės statusą įgijo dar iki Lietuvos nepriklausomybės paskelbimo, o nuo 1995 metų galioja ir valstybinės lietuvių kalbos įstatymas. Atrodytų, tai pakankamas laiko tarpas, kad šis įstatymas visur tikrai veiktų, kad visi Lietuvos piliečiai išmoktų lietuvių kalbą, galėtų visur laisvai ją vartoti. Tačiau toli gražu taip nėra. Kai kuriose Vilnijos vietovėse mokymasis valstybine kalba iki šiol neprieinamas dėl lenkiškų savivaldybių priešiškumo, o gyventojai nelenkai dažnai priversti savo vaikus mokyti lenkiškose mokyklose. Taip tebetęsiama šio krašto polonizacija. Į valstybines, savivaldybės ir kitas įstaigas, organizacijas bei įmones kreipiasi asmenys, nemokantys lietuvių kalbos ir verčiantys darbuotojus nori nenori aptarnauti juos nevalstybine kalba. Tai ypač dažna Vilniuje, Visagine ir kitur Rytų Lietuvoje, – užtenka pastovėti parduotuvėje prie kasų ir pasiklausyti, kaip kasininkė ar pardavėja turi kaitalioti kalbą iš lietuvių į rusų ar lenkų. Tikras akibrokštas yra tai, kad pastaruoju metu imami kabinti nelietuviški gatvių, autobusų maršrutų pavadinimai, šiurkščiai iškraipant lietuviškus. Vadinasi, ne viskas gerai su įstatymo taikymu, atsakingos institucijos snaudžia arba neryžtingai dairosi į politikos dangų, kuriame visokie vėjai pučia.

Yra sritis, kurioje valstybinės kalbos įstatymo nuostatos iki šiol apskritai neveikia. Tai – švietimas, jo ikiuniversitetinė pakopa. Valstybinės bendrojo lavinimo mokyklos iš esmės yra valstybinės įstaigos, o jose, kaip žinome, pagal įstatymą turėtų būti vartojama tik valstybinė kalba, be jokių išimčių. Taigi visas mokomasis ir ugdomasis procesas valstybinėse švietimo įstaigose privalėtų vykti lietuviškai. Tačiau atskiri įstatymo straipsniai to griežtai nenustato, tad turime padėtį, kai Lietuvoje egzistuoja ir nelietuviškos valstybinės mokyklos.

Dėl paties principo, kokia turėtų būti valstybinių mokyklų dėstomoji kalba, kai visoje šalyje yra viena valstybinė kalba, rodos, neverta diskutuoti. Pasaulyje visuotinai taikoma praktika, kai valstybinėje švietimo sistemoje vartojama tik valstybinė kalba. Tai ypač svarbu mažai Lietuvos valstybei ir mažai lietuvių tautai. Valstybinės lietuvių kalbos įstatymas visų pirma buvo priimtas tam, kad padėtų išsaugoti kitų kalbų gožiamą lietuvių kalbą ne kur kitur, o tėvynėje. Kartu valstybinė kalba tarnauja kaip bendravimo priemonė tarp visų Lietuvoje gyvenančių tautų. Kalba – vienybės motina, pilietiškumo tėvas, – jau per keturis šimtus metų moko lietuviškos knygos pradininkas Mikalojus Daukša. Įvairios Lietuvos tautos bendrai kuria Lietuvos ateitį ir prie to prisideda bendra kalba. Tautinėms mažumoms netrukdoma laisvai skleistis visose gyvenimo srityse: turėtis savo spaudą, organizacijas, draugijas, laisvai rinkti ir būti išrinktoms į visas valdymo grandis. Taip pat turėti ir švietimą gimtąja kalba. Tačiau tam turėtų tarnauti ne valstybinė švietimo sistema.

Tai, kad anuo metu priimtas valstybinės kalbos įstatymas griežtai nenustatė dėstomosios kalbos valstybinėse mokyklose, galima paaiškinti paprastai: visapusiškam ir visaapimančiam įstatymo taikymui buvo reikalingas pereinamasis laikotarpis. Suprantama, 1995 metais visur įdiegti lietuvių kalbą būtų buvę ganėtinai sunku ir sudėtinga. Dabar padėtis jau kita. Praėję šešiolika metų buvo daugiau negu pakankamas laikas tautinėms mažumoms pasiruošti perėjimui prie švietimo valstybine kalba.

Keista, kad nei Švietimo ministerija, nei įstatymų leidėjai neteikia jokių projektų praktiniam švietimo valstybine kalba įgyvendinimui. Šis klausimas tarytum visiškai užmirštas, jo nerasi partijų programose. Paskendę smulkių problemėlių nagrinėjime ir sprendime, mes nebeįžiūrim svarbių, esminių dalykų. O švietimas valstybine kalba kaip tik ir yra vienas esminių vidaus politikos klausimų. Nuo jo priklauso valstybės stiprumas. Arba valstybės dezintegracija ir silpnumas. Tad laikas spręsti.

 

Bernardinai.lt

KOMENTARAI

Komentarai surikiuoti nuo naujausio iki seniausio (rodyti atvirkščiai)

Ida 2010-05-13 21:19

Teisingi pastebėjimai. Lietuvių kalba Lietuvoje, deja, nėra valstybinė kalba. Čia kaltas ir netobulas įsatymas, ir pati visuomenė. Pardavėjos neturėtų kalbėti su pirkėjais nevalstybine kalba, net jei ir moka tas kalbas, o tuo labiau valstybnių įstaigų tarnautojai. Žmonės kurie nemoka valsybinės kalbos, turėtų vedžiotis su savimi vertėją, kuris jam padėtų ir įstaigose, ir parduotuvėse, ir pas gydytojus bei kitur. Taip yra ir Vokietijoje, ir Prancūzijoje, ir kitose ES šalyse. Ar bent bandėte kas nors kokioje nors kitoje šalyje kreiptis į pardavėją, gydytoją, valstybnės įstaigos tarnautoją lietuviškai ar kita, ne tos šalies valstybine kalba? Net į galvą tokie dalykai neateina, o Lietuvoj nemokantys lietuviškai, ramiai kreipiasi savo gimtąja kalba ir provokuoja juos aptarnaujančius žmones laužyti Valstybinės kalbos įstatymą ir kalbėti nelietuviškai. Privačiai galime kalbėtis kaip kas norim, bet tik ne valstybinėse įstaigose. Tai yra ne tik Kalbos įstatymo laužymas, bet ir nepagarba Lietuvos valstybei. Valstybinės mokyklos, kuriose dėstomoji kalba yra ne lietuvių kalba, yra visiškas nsusipratimas.

Rašyti komentarą gali tik prisijungę lankytojai. Prisijungti »
  • komentuoti
  • skaityti komentarus (1)
  • komentarų RSS
  • spausdinti

RENGINIAI

REKOMENDUOJAME

Kelionė su Bernardinai.lt Nr. 18

Šįsyk norėjome pabrėžti mokinystę, kaip susitikimą su Mokytoju. Susitikimą, kuris keičia gyvenimą. Apie tai geriausia pasakoti kalbinant žmones, kurių gyvenimas švyti susitikimo šviesa.

Sutemos tirščiausios prieš aušrą. Apie priklausomybės ligą ir sveikimo kelią

Ši knyga kiekvienam, norinčiam geriau suprasti klastingas priklausomybių ligas. Tai ne instrukcija, moralas, bet liudijimas, kad visada yra kelias atgal į gyvenimą, net jei gyvenimas yra virtęs, kaip atrodo, beviltiškais griuvėsiais.

 

Gaoussou Diawara

Kiek trunka mėnuo Afrikoje, kodėl Europa laiko galvą šaldytuve, kuo lietuviai panašūs į maliečius ir ar karus Afrikoje pakeis vienybė? Visu glėbiu įžvalgų su mumis dalinosi žymus Malio poetas Gaoussou Diawara.

Arūnas Peškaitis OFM

Jutau baimę, tačiau ne tiek dėl fizinio saugumo, kiek dėl to, kad nežinojau, nei kaip reaguoti, nei ką sakyti. Turbūt taip atsiskleidė ir mano puikybė, nes įsivaizdavau, jog turiu nuteistiesiems sukelti kažkokį efektą.

Tomas Viluckas

Už padėtį žiniasklaidoje yra atsakingi: jos turinio kūrėjai (patys žurnalistai), jai palankios aplinkos sudarytojai (valstybės institucijos) ir jos vartotojai (visuomenė).