2012 m. gegužės 26 d., šeštadienis

Giedrė Kazlauskaitė. Savaitės skaitiniai

2010-09-20
Rubrikose: Kultūra » Knygų lentyna  Kultūra » Literatūra 

Somaly Mam. Prarastos nekaltybės kelias. Iš anglų k. vertė Ingrida Vizbaraitė. Vilnius: Baltos lankos, 2009.

Vaikystėje skaičiau Kambodžos pasakas. Atrodė keistos, su gausiais skurdo epizodais, tačiau nekėlė didesnio įtarimo, mat visų tautų pasakos tais laikais atrodė panašios. Vėliau Kambodža niekad nesidomėjau – tik tiek, kiek reikėjo mokykloje per istorijos pamokas. Feminizmo aktyvistai, be abejo, tą paneigtų, tačiau perskaičius šią knygą apėmė toks nevilties pojūtis – verčiau jau jie važiuotų tenai, nes čia, palyginus su tenykšte situacija, jiems beveik nėra kas veikti. Vaikai ten parduodami į vadinamąją sekso vergiją, nes „neša nelaimes“ – ypatingoji mitologija, kuria Kambodžoje masiškai tikima. Arba štai, tėvo pasiaiškinimas, kodėl turėdavo su savo mažamete dukterimi incestinių santykių: „Jos motina labai graži ir traukia visus kaimo gaidžius. Tad norėdamas ją įskaudinti, išprievartavau jos dukrą, kuri irgi labai daili.“ „Bet juk dukrelė ir jūsų!“ „Ne, ji motinos. Juk nėščia buvo jos motina. Su manimi ji neturi nieko bendro. Aš juk nenešiojau jos savo pilve, ar ne?“ (p. 200) Dokumentika, kurią skaičiau su tam tikru goduliu, mat panašaus pobūdžio lektūrų knygų rietuvėse pasitaiko retai.

Serhij Žadan. Anarchy in the UKR. Iš ukrainiečių k. vertė Vytas Dekšnys. Kaunas: Kitos knygos, 2010.

Parašytas (ir išverstas) smagiu stiliumi, su sąmojingai kontrakultūriniais elementais; tekstas dėliojamas koliažo principu, ir tai jo struktūrai nepriteikia kažko ypatingai tvirto, tačiau ir neišblukina jos bekanonėje postmodernizmo saulėje. Beje, iš pradžių pamaniau, jog tai romanas. Kiek tame anarchijos momentų, dar klausimas. Man pasirodė, jog kaip tik sentimentalumo savotiško esama, tokios romantizuotos anarchijos, kuri apsiriboja vinilo plokštelėmis ir budistų palaikymu, o apie ideologinę savo pačios dalį net ir nieko nežino. Panašiai, kaip ir E. Limonovo prozoje, houldeniškos įžvalgos nuskęsta kasdienybės aprašuose (nors ji aprašyta, negali priekaištauti, originaliai ir be nuobodulio). Pvz.: „Ideologijos čia visai nedaug, aš puikiai suprantu, kad, spalvų gamos ir kompozicijos požiūriu, devintojo dešimtmečio „šlovė tėeskapė“ – tai tik dešimtojo šimtmečio „visada koka-kola“. Kiekvienas suranda savo patosą, o tas, kuris jo neranda, miršta nuo depresijos.“ (p. 63) Jau antra šio savito ukrainiečių autoriaus (bendraamžio!) knyga, kurią skaičiau; už romaną „Depeche mode“ patiko labiau, bet negarbinčiau jos taip beatodairiškai (priešinant lietuviškajam „anarchizmui“ – kaip tik, jie kone niekuo nesiskiria, tik gal atitikmenys parinkti ne tie), kaip anarchijos žinovas K. Pocius.

Algimantas Kasparavičius. Lietuva 1938-1939 m. Neutraliteto iliuzijos. Vilnius: Baltos lankos, 2010.

Per radiją klausiaus laidos su šios knygos autoriumi ir mąsčiau. Istorikų monografijos man sunkiai įkandamos: jose autoriai vienu ar kitu būdu išreiškia nuomonę, kurios nei patikrinsi, nei paneigsi – juk nesėdėsi ištisai archyve, norėdama įsitikinti. Belieka priimti jų versiją, kaip naujausią, nors kuo nors kaip statistinė istorijos žinotoja ir drįstum abejoti, pvz., kokiais nors moralistiniais aspektais ir kt. Perverčiau, atraktyviausios buvo nuotraukos – su O. Milašium, J. Baltrušaičiu (suprantama, labiau už jų diplomatinius vaidmenis mane domina literatūriniai). Paskaitinėjau gan griozdiškas išnašas, kurios čia irgi įdomios, tik sukuria paralelinį skaitymą, kaip ir dauguma mokslinių veikalų. Nemažai dokumentų prieduose, bet jiems nebeturėjau kantrybės: tik krito į akis, kad jie parašyti gražia, senovine diplomatine kalba. Sąmonėje išryškėjo asmenybiškesnės personalijos: S. Raštikis, P. Klimas, St. Lozoraitis, J. Urbšys ir kiti. Verčiau jau žmonės teskaito šitą monografiją, negu J. Užurkos romanus (nors jie, suprantama, irgi skatina rūpinimąsi istorija). O kad tam tikra visuomenės dalis tuo domisi, abejoti nereikėtų.

Bernardinai.lt

Rašyti komentarą gali tik prisijungę lankytojai. Prisijungti »
  • komentuoti
  • komentarų RSS
  • spausdinti

GIEDRĖS KAZLAUSKAITĖS GIDAS PO KNYGŲ PASAULĮ

RENGINIAI

REKOMENDUOJAME

Kelionė su Bernardinai.lt Nr. 18

Šįsyk norėjome pabrėžti mokinystę, kaip susitikimą su Mokytoju. Susitikimą, kuris keičia gyvenimą. Apie tai geriausia pasakoti kalbinant žmones, kurių gyvenimas švyti susitikimo šviesa.

Liudvikas Jakimavičius

Žmogus, išsižadėjęs tradicijos, kalbos, istorijos ir bendruomenės, virsta šešėliu, nieku. Ištikimybė prasideda nuo įsipareigojimo šių vertybių neprarasti ir skatinti kitus jas puoselėti ir godoti.

Skamba kankliai 2011

Šių metų festivalio programoje – beveik 50 renginių, pritraukiančių savo įvairove, pateikimo forma, tad turėtų išsipildyti sena organizatorių svajonė – keturioms dienoms sukurti gyvą, dainingą, ūžiantį miestą

Teatro kritikas Vaidas Jauniškis

Migracija – kaip ir žemėje: anoniminiai komentarai su visu savo „stiliumi“ keliauja į leidinio tekstus, šie – atgal ir į realius tarpusavio santykius, o pastarieji – atgal į komentarus.

Andrius Kaniava

„Baigdamas mokyklą, žinojau du dalykus – žirgus ir teatrą. Iš esmės mano gyvenime ir iki šios dienos niekas nepasikeitė“, – juokdamasis pasakoja ilgametis Keistuolių teatro aktorius, dainų autorius ir atlikėjas Andrius Kaniava.

Sutemos tirščiausios prieš aušrą. Apie priklausomybės ligą ir sveikimo kelią

Ši knyga kiekvienam, norinčiam geriau suprasti klastingas priklausomybių ligas. Tai ne instrukcija, moralas, bet liudijimas, kad visada yra kelias atgal į gyvenimą, net jei gyvenimas yra virtęs, kaip atrodo, beviltiškais griuvėsiais.