2012 m. gegužės 27 d., sekmadienis

Vatikano radijui 80 metų – laidos portugalų kalba

2012-01-19
Rubrikose: Visuomenė » Žiniasklaida  Religija » Naujienos 
Vatikano radijas

Reguliarios Vatikano radijo žinių laidos portugalų kalba transliuojamos nuo 1954 m. Skirtingai negu kitų kalbų redakcijos, kurios dažniausiai susiformavo iš pokario metais Romoje apsigyvenusių tautinių bendruomenių narių, visų pirma kunigų bei vienuolių, dėl akivaizdžių istorinių priežasčių negalėjusių palaikyti natūralaus ryšio su savo kilmės šalimis, medžiaga portugališkoms Vatikano radijo laidoms buvo rengiama bendradarbiaujant su pačioje Portugalijoje veikiančiu Nacionaliniu komunikacijos sekretoriatu. Deja, greit paaiškėjo, kad toks bendradarbiavimas neturi perspektyvų. Šventasis Sostas nepritarė Portugalijos kolonijų politikai, išsiskyrė požiūriai ir kitais klausimais, Vatikano radijo bendradarbiavimą su portugališka oficiozine informacijos žinyba padarę neįmanomu.

Žinoma, laidos nenutrūko. Naujų bendradarbių surasta Romoje. Ne siaurėjo, bet plėtėsi ir laidų apimtis. Atsirado specialios laidos, skirtos portugališkai kalbančioms Afrikos šalims. Šiandien laidų portugalų kalba redakcijoje dirba penki žmonės – du iš Portugalijos ir po vieną iš Žaliojo Kyšulio, Bisau Gvinėjos ir Angolos. Laidas portugalų kalba retransliuoja vietiniai radijai Portugalijoje ir Afrikoje. Vatikano radijo laidų portugalų kalba redakcija aprūpina medžiaga iš Romos Portugalijoje veikiančią katalikų žinių agentūrą „Ecclesia“.

Čia dera priminti, kad Vatikano radijas taip pat transliuoja laidas į Braziliją. Tačiau atsižvelgiant į vietinės katalikų bendruomenės, kultūros, o taip pat ir kalbos specifiką, laidas Brazilijai rengia brazilų redakcija.

Vatikano radijo logotipas 2011

Rašyti komentarą gali tik prisijungę lankytojai. Prisijungti »
  • komentuoti
  • komentarų RSS
  • spausdinti

RENGINIAI

REKOMENDUOJAME

Kelionė su Bernardinai.lt Nr. 18

Šįsyk norėjome pabrėžti mokinystę, kaip susitikimą su Mokytoju. Susitikimą, kuris keičia gyvenimą. Apie tai geriausia pasakoti kalbinant žmones, kurių gyvenimas švyti susitikimo šviesa.

Sutemos tirščiausios prieš aušrą. Apie priklausomybės ligą ir sveikimo kelią

Ši knyga kiekvienam, norinčiam geriau suprasti klastingas priklausomybių ligas. Tai ne instrukcija, moralas, bet liudijimas, kad visada yra kelias atgal į gyvenimą, net jei gyvenimas yra virtęs, kaip atrodo, beviltiškais griuvėsiais.

 

Gaoussou Diawara

Kiek trunka mėnuo Afrikoje, kodėl Europa laiko galvą šaldytuve, kuo lietuviai panašūs į maliečius ir ar karus Afrikoje pakeis vienybė? Visu glėbiu įžvalgų su mumis dalinosi žymus Malio poetas Gaoussou Diawara.

Arūnas Peškaitis OFM

Jutau baimę, tačiau ne tiek dėl fizinio saugumo, kiek dėl to, kad nežinojau, nei kaip reaguoti, nei ką sakyti. Turbūt taip atsiskleidė ir mano puikybė, nes įsivaizdavau, jog turiu nuteistiesiems sukelti kažkokį efektą.

Tomas Viluckas

Už padėtį žiniasklaidoje yra atsakingi: jos turinio kūrėjai (patys žurnalistai), jai palankios aplinkos sudarytojai (valstybės institucijos) ir jos vartotojai (visuomenė).