Vykdome technologijų atnaujinimo darbus. Atsiprašome dėl galimų sutrikimų. Norite prisidėti prie pokyčių? Nepamirškite -> Paremti
Atsinaujiname. Atsiprašome dėl galimų sutrikimų. Bet galite paremti.

2020 09 05

bernardinai.lt

Vidutinis skaitymo laikas:

< 1 min.

„Klausk „Bernardinų“: kodėl Mozė vaizduojamas su ragais?

Michelangelo, „Mozė“ (fragmentas), 1513–1515 m. „Pixabay“ nuotrauka

Krikščioniškame mene galime daug kur pamatyti, kad Mozei ant galvos užaugę du neilgi ragai. Garsioji Michelangelo skulptūra, kurią matote, pranašą vaizduoja būtent taip.

Biblijos herojus su ragais. Kaip reikėtų tai suprasti? Atsakymą savo feisbuko paskyroje pateikia biblistė dr. Ingrida Gudauskienė:

„Išėjimo knygoje skaitome:

„Nulipęs nuo kalno su dviem Sandoros lentelėmis rankoje, Mozė nežinojo, kad jo veido oda švytėjo dėl to, jog buvo kalbėjęsis su Dievu“ (Iš 34, 29).

„Švytėti“ ir „ragas“ hebrajų kalboje yra panašūs žodžiai – atitinkamai qāran ir qeren. Versdamas šį tekstą, šv. Jeronimas pasirinko qeren kaip originalaus žodžio variantą, todėl lotyniškajame Biblijos vertime – Vulgatoje – šioje vietoje skaitome: „ignorabat quod cornuta esset facies sua“, liet. – „nežinojo, kad jo veidas buvo raguotas“.

Turime prisiminti, kad tuo metu hebrajiškas Biblijos tekstas buvęs tik priebalsinis (balsiai jame buvo surašyti vėliau), tad minėtame tekste buvę tik trys priebalsiai – qrn, o juos perskaityti buvo galima ir vienaip (qāran), ir kitaip (qeren).

Taigi dėl tokio šv. Jeronimo vertimo vaizduojamajame mene Mozei ėmė dygti ragiukai.“

Ingrida Gudauskienė. Asmeninio archyvo nuotrauka

Jei Jums kyla klausimų apie religiją, kultūrą, visuomenę ir kitas temas, kuriomis domitės – kviečiame rašyti elektroninius laiškus adresu [email protected].

Taip pat galite parašyti asmeninę žinutę į „Bernardinai.lt“ feisbuko paskyrą.

Atsinaujiname

Vykdome technologijų atnaujinimo darbus. Atsiprašome dėl galimų sutrikimų.

Norite prisidėti prie pokyčių?

Paremkite