2021 01 16
Žiūrėjimo ir skaitymo laikas
„Lietuvos poetų skaitymai Taline ir Rygoje“: Vladas Braziūnas
Lietuvos rašytojų sąjungos projekte „Lietuvos poetų skaitymai Taline ir Rygoje“ savo kūrybą skaito poetas, vertėjas VLADAS BRAZIŪNAS. Į latvių kalbą vertė Pēters Brūveris ir Indra Brūvere.
2020 m. Lietuvos rašytojų sąjunga buvo numačiusi surengti keturių lietuvių poetų skaitymus kaimyninėje Latvijoje bei Estijoje, tačiau prasidėjus pandemijai ir nuolat keičiantis su tuo susijusioms sąlygoms galiausiai šį projektą nuspręsta vykdyti nedidinant rizikos projekto dalyvių bei partnerių sveikatai. Vietoj gyvų lietuvių poezijos skaitymų Taline bei Rygoje Lietuvos rašytojų sąjunga parengė keturis lietuvių poezijos filmukus su vertimais į estų bei latvių kalbas, kuriais dalintasi projekto partnerių kanaluose.
Vladas Braziūnas gimė 1952 m. vasario 17 d. Pasvalyje. 1969–1972 m. Vilniaus universitete studijavo žurnalistiką, 1997 m. ten pat baigė lietuvių filologijos studijas. Dirbo „Gimtojo krašto“, „Literatūros ir meno“, „Vilniaus“ (ir ankstesniu „Litva literaturnaja“ pavadinimu), „Lietuvos ryto“ redakcijose. Nuo 1996 m. atsidėjęs kūrybai.
Lietuvos ukrainistų asociacijos narys nuo jos įkūrimo (1992 m.). Nuo 2002 m. – lietuvių PEN centro, nuo 2004 m. – Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narys, nuo 2002 m. – Vidurio Europos poetų judėjimo „Cap à l’Est“, vienijančio prancūziškai bendraujančius poetus, narys steigėjas. Lietuvos ir Latvijos forumo vienas iš steigėjų (2005 m.), asociacijos Lietuvos ir Latvijos forumo narys (nuo 2006 m.). Lietuvių kalbos draugijos (nuo 2008 m.), Lietuvos baltarusistų asociacijos (nuo 2009 m.), Dainų švenčių nacionalinės komisijos (nauja kadencija nuo 2015 m.), asociacijos LATGA tarybos (nuo 2016 m.), Literatūros tarybos (nuo 2017 m.) narys. Vienas iš Vilniaus universiteto kraštotyrininkų ramuvos kūrėjų (nuo 1969 m.), ekspedicijose rinko tautosaką. Vienas iš tarptautinės menininkų bendrijos „Magnus Ducatus Poesis“ (Magnusducatuspoesis.lt) sumanytojų ir organizatorių.
Lietuvoje V. Braziūno kūryba publikuojama kultūrinėje spaudoje, almanachuose, antologijose ir kitur. Poezija taip pat versta (spausdinta knygomis bei antologijose, almanachuose, periodikoje) į albanų, armėnų, anglų, baltarusių, bosnių, bulgarų, gruzinų, hebrajų, ispanų, italų, japonų, kinų, kroatų, latvių (ir latgalių), lenkų, makedonų, prancūzų, retotomanų, rumunų, rusų, slovakų, slovėnų, švedų, turkų, ukrainų, vokiečių (ir Berno vokiečių) ir kitas kalbas.
Bendradarbiauja su kompozitoriais, yra parašęs kelias dešimtis dainų, roko oratoriją, veiksmo operą vaikams, kantatų, oratorijų ir kitų žanrų kūrinių.
Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1988 m.
Lietuvos rašytojų sąjungos projektą „Lietuvos poetų skaitymai Taline ir Rygoje“ remia Vilniaus miesto savivaldybė.
Naujausi

Č. Juršėno atsiminimai – knygoje „Nenuobodaus gyvenimo mozaika“

5 būdai, kaip ugdyti kūrybiškumą: tarp jų ir – dirbtinis intelekta

Minėjimas „Antanas Terleckas ir 45-osios Lietuvos laisvės lygos metinės“

Popiežiaus pasiuntinys išvyko į Kyjivą

Popiežius sekmadienio vidudienį: Švč. Trejybė – kaip prie stalo susėdusi šeima

„Rusija mus laiko savo teritorija.“ Pokalbis su garsiu Ukrainos žurnalistu V. Portnikovu

Auksinės žiniasklaidos linčo teismas

Natūrali pieva – ištisas mikropasaulis

Psichoterapeutas D. Jakučionis: „Noriu žmonėms padėti gyventi laimingesnį gyvenimą“

Kokia jūsų dvasinės meilės kalba?

Sekmadienio meditacija. Švč. Trejybės slėpinys
