
Sąlytis su istorija poezijai būtinas. Apie Cz. Miłoszo opus magnum – „Poetinį traktatą“
Dviem kalbomis, lietuviškai ir lenkiškai, Cz. Miłoszo poema skaitytojams prabyla prof. T. Venclovos ir leidyklos „Apostrofa“ dėka.
Dviem kalbomis, lietuviškai ir lenkiškai, Cz. Miłoszo poema skaitytojams prabyla prof. T. Venclovos ir leidyklos „Apostrofa“ dėka.
Apie meno ir tikėjimo giminystę, kuri radosi anksčiau, nei prasidėjo istorija.
Kaip atsakyti į Cz. Miłoszo klausimą, ką Lietuva padarė, kad integruotų į savo kultūrą jo alma mater – S. Batoro universitetą?
Trečioji Cz. Miłoszo premija teikta V. Dekšniui už A. Franaszeko knygos „Miłoszas. Biografija“ vertimą iš lenkų kalbos.
Niekuomet neseksiu tais, kurie užtrina pėdsakus, išsižada savo praeities ir yra mirę, nors pasitelkę proto ekvilibristiką vaidina esą gyvi.
Pokalbis su literatūros kritike, aštuonerius metus asmenine Nobelio premijos laureato Cz. Miłoszo sekretore dirbusia A. Kosińska.
Optimizmas yra anaiptol ne koks kvailas džiūgavimas, kad esi ir aplink šilta, gražu ir gera, o tikėjimas, jog blogis yra laikinas.
Sekmadienį sukanka lygiai 12 metų, kai mus paliko paskutinysis Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės pilietis, poetas Czeslawas Miloszas.
Vykdome technologijų atnaujinimo darbus. Atsiprašome dėl galimų sutrikimų.
Norite prisidėti prie pokyčių?