
Vertėja I. Aleksaitė: „Man vertimas – tai imtynės su kalba, tai žaidimas“
Apie vertimą kaip gyvenimo būdą ir nuolatinį žaidimą su kalba, vertėjo darbo iššūkius pasakoja 2012 m. Šv. Jeronimo premijos laureatė.
Apie vertimą kaip gyvenimo būdą ir nuolatinį žaidimą su kalba, vertėjo darbo iššūkius pasakoja 2012 m. Šv. Jeronimo premijos laureatė.
„Svetimos kalbos lengvumą perteikti lietuviškai tikrai nelengva“, – sako suomiškų knygų vertėja.
D. Bučiūtė Šv. Jeronimo premija buvo apdovanota 2010 m. už iškilius literatūros vertimus iš prancūzų ir graikų kalbų.
Slovėnų vertėjas, rašytojas, muzikantas K. Piskas 2021 m. apdovanotas Šv. Jeronimo premija už vertimus iš lietuvių į užsienio kalbą.
J. Ramunytė Šv. Jeronimo premija 2021 m. apdovanota už vertimus, tiksliai išreiškiančius originalo menines ir stilistines ypatybes.
32-asis literatūros festivalis vyks rugsėjo 29–spalio 4 d. Vilniuje ir Druskininkuose.
Anot kandaus šaipūno Th. Bernhardo, vertėjui niekas nepadės, vertėjas savo kelią turi nueiti pats, primena Šv. Jeronimo premijos laureatė.
Birželio 27–liepos 11 d. net 123 renginiai visoje Lietuvoje, Lenkijoje, Šveicarijoje, o virtualūs tiltai su JAV, JK ir Švedija.