
Rašytojo karas. Pokalbis su A. Liubka
„Viskas, kas rusiška, šiomis dienomis man atgrasu“, – teigia ukrainiečių prozininkas, poetas, vertėjas.
„Viskas, kas rusiška, šiomis dienomis man atgrasu“, – teigia ukrainiečių prozininkas, poetas, vertėjas.
Karas turi daug frontų – karinį, kultūrinį, ekonominį, diplomatinį, technologinį. Visi jie yra vienodai svarbūs, teigia Petro Bešta.
Mažosios studijos svečias ir pašnekovas – poetas, karo kronikininkas Marius Burokas.
Kas per padaras yra sovietinio pasaulio lavonas? Kaip realybe tapo jo prisikėlimas Rusijoje?
Tarasas Ševčenka buvo universalus, daugelį talentų turėjęs žmogus, nugyvenęs, deja, vos keturiasdešimt septynerius metus.
Aš tai padariau. Užbaigiau tris mėnesius lietuvių kalbos kursų, specialiai skirtų ukrainiečių pabėgėliams.
Kai Ukrainai tenka priešintis Putino agresijai, rusų kalbos atsisakymo idėja darosi priimtinesnė vis daugiau rusakalbių ukrainiečių.
Programoje daug dėmesio bus skirta karui Ukrainoje.
Padidink raides, spausdamas ant aA raidžių ikonėlės straipsnio pradžioje. Perskaitei lengviau? Paremk!